CAPÍTULO XXVI
Algumas respostas às críticas feitas à
poesia
Sobre os pontos de controvérsia e as soluções para eles, sobre o número e as diferentes espécies de
controvérsia, alguma luz derramarão as considerações em seguida:
2. Sendo o poeta um imitador, como o é o pintor ou qualquer outro criador de figuras, perante as coisas
será induzido a assumir uma dessas três maneiras de as imitar: como elas eram ou são, como os outros
dizem que são ou dizem que parecem ser, ou como deveriam ser.
3. O poeta exprime essas maneiras diversas por meio da elocução, que comporta a glosa, a metáfora e
muitas outras modificações dos termos, como as admitimos nos poetas.
4. Acrescentemos que não se aplica o mesmo critério rigoroso da política à poesia, nem às outras artes
em relação à poesia.
5. Em arte poética, são duas as ocasiões de cometer faltas: umas referentes à própria estrutura da poesia;
outras, acidentais.
6. Se o poeta se propõe imitar o impossível, a falta é dele. Mas se o erro provém de uma escolha mal
feita, se ele representou um cavalo movendo ao mesmo tempo as duas patas do lado direito, ou se a falta
se refere a algum conhecimento particular como a medicina ou qualquer outra ciência, ou se de qualquer
modo ele admitiu a existência de coisas impossíveis, então o erro não é intrínseco à própria poesia.
7. É com este critério que convém responder às críticas relativas aos poetas controversos. Examinemos
primeiro o que diz respeito à própria arte: se o poema contém impossibilidades, há falta;
8. no entanto, isto nada quer dizer, se o fim próprio da arte foi alcançado (fim que já foi indicado) e se,
desse modo, esta ou aquela parte da obra redundou mais impressionante, como, por exemplo, a perseguição de Heitor.
9. Contudo se o fim podia ser melhor alcançado, respeitando a verdade, a falta é indesculpável, pois tanto
quanto possível dever-se-ia evitar qualquer falta.
10.Mas sobre qual destes dois pontos recai a falta: a própria arte ou uma causa estranha acidental? A falta
é menos grave, se o poeta ignorava que a corça não tem cornos, do que quando ela não foi representada
de acordo com sua figura.
11. Se, além disso, a ausência de verdade é criticada, é possível responder que o autor representou as
coisas como elas devem ser, a exemplo de Sófocles, que dizia ter pintado os homens tais quais são.
12. Além destas duas espécies de explicação podemos ainda responder pela opinião comum, tal como ela
se exprime acerca dos deuses.
13. Pois é possível que esta opinião sobre os deuses não seja boa nem exata, e que seja verdadeira a
opinião de Xenófanes(67): "mas a multidão pensa de modo diferente".
14. Talvez também as coisas não sejam representadas da melhor maneira (para a atualidade), mas como
eram outrora; por exemplo, quando (o poeta diz) a respeito das armas: "que suas lanças estavam
plantadas eretas como o ferro para o alto"; era esse o uso outrora, como é ainda hoje entre os ilírios.
15. Para saber se uma personagem falou e agiu bem ou mal, não devemos nos limitar ao exame da ação
executada ou da palavra proferida, para saber se elas são boas ou más; é preciso ter em conta a pessoa
que fala ou age, saber a quem se dirige, quando, por que e para que, se para produzir maior bem ou para
evitar maior mal.
16. No exame do estilo importa refutar certas críticas, por exemplo, a referente ao uso da glosa (termo
dialetal): em ourhaz men prvton "primeiro os machos", não devemos interpretar "os machos", mas "as
sentinelas". De igual modo, a propósito de Dólon — ele era de aspecto disforme — deve entender-se que
ele não tinha um corpo desproporcionado, mas apenas um rosto feio, pois os cretenses exprimem por —
de belo aspecto — a beleza do rosto. E nesta expressão: zvroteron de ceraie, não se trata de servir o
vinho "sem mistura", como se fosse para os bêbados, mas sim de misturar mais depressa.
17. O poeta pôde falar por metáforas, como por exemplo em: "Todos os outros, deuses e guerreiros,
dormiam a noite inteira"; e logo a seguir diz: "quando olhava para a planície de Tróia... o ruído das
flautas e das siringes". Seguramente, "todos" está em lugar de "muitos" por metáfora, pois o termo "todo"
contém a idéia de "muito". Também: "a única que não se deita", deve-se entender por metáfora, pois o
mais conhecido é o que está só.
18. Pode tratar-se da acentuação.(...)
19. Outras vezes pela diérese, como nos versos de Empédocles: "Depressa se tornou mortal, o que antes
tomara o hábito de ser imortal, e as coisas antes puras tornaram-se mescladas".
20. Outras vezes por anfibologia: "as estrelas percorreram boa parte de seu curso; já passaram mais de
dois terços da noite; falta apenas o último", pois o termo plevn(68) tem sentido duplo;
21. Outras vezes trata-se de certa maneira de falar. Por exemplo, ao vinho misturado com água dá-se o
nome genérico de "vinho"; daí se pôde dizer que Ganimedes serve esta bebida a Zeus, embora os deuses
não bebam vinho. Os operários que na realidade trabalham o ferro, denominam-se "trabalhadores de
bronze"; daí dizer-se "cnêmide de estanho novamente fabricada". Todas estas expressões podem resultar
de metáfora.
22 Quando um termo parece provocar uma contradição, importa examinar quantas interpretações ele
pode tomar no passo em questão, como, por exemplo, em "a lança de bronze aqui se deteve",
23. seria conveniente verificar de quantas maneiras se pode admitir que a lança tenha se detido. Será esta
a melhor maneira de compreender, inteiramente oposta ao método de que fala Glauco,
24. a saber: alguns, sem boas razões, formam idéias preconcebidas, depois põem-se a raciocinar e a
decidir pela condenação do que se lhes afigura ter sido dito no poema, sempre que vier de encontro à
opinião deles.
25. Foi o que sucedeu a propósito de Icário. Pensa-se que ele foi lacedemônio. Parece portanto absurdo
que Telêmaco não o tenha encontrado quando foi à Lacedemônia; mas talvez as coisas se tenham
passado de modo diferente, a acreditarmos nos cefalênios. Dizem estes que Ulisses foi à terra deles
casar-se, e que se trata de Icádio e não de Icário. É provável que o problema seja proveniente de um
equívoco.
26. Em suma, devemos atribuir a presença do impossível à própria poesia, ou ao melhor para a situação,
ou à opinião corrente.
27. No que diz respeito à poesia, deve-se preferir o impossível crível ao possível incrível. E talvez seja
impossível que os homens sejam tais como os pinta Zêuxis;
28. mas ele os pinta melhores porque o paradigma deve ser de valor superior ao que existe; quanto às
coisas irracionais referidas pela opinião, temos de admiti-las tais como são propaladas e
29. mostrar que por vezes não são ilógicas, pois é verossímil que aconteçam coisas na aparência
inverossímeis.
30. Quanto às contradições, conforme foi dito, é necessário examiná-las, como se faz com as provas
colocadas nos processos, ver se a afirmação refere-se ao mesmo caso e às mesmas coisas e da mesma
maneira, se o poeta falou, ele próprio, e por que motivo, e o que pensaria sobre o assunto um homem
sensato.
31. Entretanto a crítica tem fundamento, quando se trata do absurdo e da perversidade pura, não havendo
então necessidade de se recorrer ao irracional, como fez Eurípedes a propósito de Egeu, ou à maldade de
Menelau na peça Orestes.
31. As críticas referem-se a cinco pontos: o impossível, o irracional, o prejudicial, o contraditório, o
contrário às regras da arte. As refutações devem ser buscadas nos casos enumerados, e são doze.
terça-feira, 20 de novembro de 2007
Algumas respostas às críticas feitas à poesia
Postado por Poetray às 16:26
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário